윤석열 대통령의 워싱턴포스트(WP) 인터뷰 발언이 논란이 되자 야권 등을 향해 일제히 '오역'에 따른 가짜뉴스로 선전선동하지 말라며 대통령 엄호에 나섰던 국민의힘이 할 말을 잃게 됐다. WP 기자가 인터뷰 원문을 공개해 국민의힘의 오역 시비에 마침표를 찍은 것이다. 국민의힘 수석대변인 유상범 의원은 오역이라던 자신의 주장을 철회하고 앞으로 보다 신중히 입장을 내겠다고 밝혔다.

유 의원은 25일 "사실관계 파악에 미흡했다"며 "조금 더 신중한 태도로 논평에 임하겠다"고 했다. 자신의 논평이 잘못됐다는 점을 시인한 것이다.

윤 대통령은 앞서 공개된 WP 인터뷰에서 "100년 전의 일을 가지고 (일본에) '무조건 안 된다', '무조건 무릎 꿇어라'라고 하는 것은 받아들일 수 없다"고 했다. 이에 야권을 중심으로 거센 비판이 제기되자 유 의원은 '오역'이라고 주장하며 윤 대통령 발언을 옹호했다. 유 의원은 "'무조건 안 된다, 무조건 무릎 꿇어라라고 하는 것은 (일본이) 받아들일 수 없다'로 해석해야 한다"며 "영어로 번역되는 과정에서 있을 수 있는 오역을 가지고, 민주당은 실제 발언은 확인하지도 않고 반일 감정을 자극하고 나섰다"고 했다. 유 의원은 라디오인터뷰에 출연해서도 김병민 최고위원, 김정재 의원 등 다른 국민의힘 정치인들과 나란히 오역 주장을 펼쳤다.

오역 논란은 윤 대통령과 직접 인터뷰한 WP 기자가 녹취록을 공개하면서 일단락됐다. 공개된 녹취록에는 해당 발언의 주어가 일본이 아니라 윤 대통령 본인으로 정확하게 적혀 있다. 녹취록에 적힌 윤 대통령 발언 원문은 "정말 100년 전의 일들을 가지고 지금 유럽에서는 전쟁을 몇 번씩 겪고 그 참혹한 전쟁을 겪어도 미래를 위해서 전쟁 당사국들이 협력하고 하는데 100년 전에 일을 가지고 무조건 안 된다. 무조건 무릎 꿇어라라고 하는 이거는 저는 받아들일 수 없습니다"였다. 

주어는 일본이 아닌 윤 대통령 본인이었다. "주어는 윤 대통령이 아닌 일본"이라며 대통령 옹호에 나섰던 국민의힘 정치인들에 대한 비판이 나온다. 윤 대통령의 한일관계 정상화 의지를 제대로 이해도 하지 못하고 되레 위축돼 오역 운운하며 방어에 나선 꼴이 됐다는 지적이다.

김진기 기자 mybeatles@pennmike.com  

이 기사가 마음에 드시나요? 좋은기사 원고료로 응원하세요
원고료로 응원하기
저작권자 © 펜앤드마이크 무단전재 및 재배포 금지