韓 "우리 국민의 반대를 일본 정부에 분명하게 전달할 것...투명한 정보공개와 검증 촉구"
中 " 지극히 무책임하고 국제 건강 안전과 주변국 국민의 이익에 심각한 손해 끼칠 것"
美 "日 후쿠시마 처리수 방류, 국제 안전기준 부합"...'오염수' 대신 '처리수' 용어 사용

일본 정부가 도쿄전력 후쿠시마 제1원자력 발전소에 보관 중인 오염수를 해양 방출하기로 정식 결정했다.

13일 NHK, 마이니치신문 등 현지 언론에 따르면 일본 정부는 이날 오전 각의(국무회의)를 열고 도쿄 전력의 후쿠시마 제1원전 발전소에서 나온 트리튬(삼중수소) 등 방사성 물질을 포함한 오염수를 희석해 바다로 방출하기로 결정했다.

일본 정부는 방사성 물질인 트리튬(삼중수소)의 농도를 세계보건기구(WHO)의 식수 기준을 충족시킬 수 있도록 일본 국가 기준의 40분의 1로 희석시켜 후쿠시마 제1원전 부지에서 오염수를 방출시킨다는 계획이다.

원자력규제위원회의 심사 등을 거쳐 실제 방출까지는 2년이 걸릴 전망이다.

또한 방출 후에도 해양의 트리튬 농도를 지속적으로 모니터링하고, 국제원자력기구(IAEA)와 협력해 투명하고 객관적인 정보를 공개하겠다고 밝혔다.

일본 후쿠시마 제1원전 오염수 탱크
일본 후쿠시마 제1원전 오염수 탱크

·中 "주변국에 피해" 심각한 우려 표명

일본의 이같은 결정에 주변국인 한국과 중국은 일본 정부의 오염수 해양 방출 결정에 우려를 표명했다.

한국 정부는 "우리 국민의 안전을 위해 필요한 모든 조치를 다해 나갈 것"이라고 밝혔다.

구윤철 국무조정실장은 이날 서울정부청사에서 긴급회의를 열고 "정부는 일본 후쿠시마 원전 오염수 처리과정 전반에 대한 투명한 정보공개와 검증을 강력히 촉구한다"며 이같이 말했다. 회의에는 외교부, 해양수산부, 원자력안전위원회 등 관계부처 차관들이 참석했다.

구윤철 실장은 "이번 결정에 대한 우리 국민의 반대를 일본 정부에 분명하게 전달할 것"이라며 "우리 국민의 안전과 해양환경 피해방지를 위한 구체적인 조치를 일본에 강력히 요구할 것"이라고 했다.

아울러 "국제원자력기구(IAEA) 등 국제사회에 우리 정부의 우려를 전달하고 안전성 등에 대한 국제사회의 객관적 검증을 요청하겠다"면서 "정부는 수입식품 방사능 검사 및 원산지 단속을 더욱 철저하게 이행할 것"이라고 덧붙였다.

우리 정부는 전날에도 "향후 우리 국민의 안전과 주변 환경에 직·간접적인 영향을 미칠 수 있다는 점에서 심각한 우려를 표한다"고 밝혔다. 최영삼 외교부 대변인은 논평을 통해 "그간 일본측에 대해 투명한 정보공개 및 주변국과의 협의를 통해 결정할 것을 강조해왔다"며 "일본측이 충분한 협의 없이 후쿠시마 원전 오염수의 해양 방류를 결정하게 된다면 이를 받아들이기 어렵다"고 했다.

중국 외교부도 이날 오전 홈페이지에 게시한 '후쿠시마 원전 사고 오염수 처리에 따른 담화문'이라는 제목의 글을 통해 "일본은 안전 조치를 마련하지 않은 상태에서 국내외 반대에도 불구하고 주변 국가 및 국제사회와 충분히 협의하지 않고 일방적으로 오염수 처리를 결정했다"며 "이러한 결정은 지극히 무책임하고 국제 건강 안전과 주변국 국민의 이익에 심각한 손해를 끼칠 것"이라고 반발했다.

아울러 중국은 "중국은 지속해서 국제사회와 함께 관련 동향을 예의주시할 것이고, 한 단계 나아간 대응 조치는 남게 두겠다"며 앞으로 주변국들과 함께 공동 대응에 나서겠다는 뜻도 언급했다.

구윤철 국무조정실장
구윤철 국무조정실장

美 "日 후쿠시마 처리수 방류, 국제 안전기준 부합"...'오염수' 대신 '처리수' 용어 사용

미국 정부는 일본의 오염수 방류 결정이 국제 안전 기준에 부합한다는 입장을 보였다.

네드 프라이스 미 국무부 대변인은 이날 성명에서 "일본 정부는 국제원자력기구(IAEA)와 긴밀히 협조해 방사능 감시, 복원, 폐기물 처리, 원전 폐로 등을 포함한 후쿠시마 원전 사고의 후속 처리를 결정했다"고 밝혔다.

이어 "미국은 일본 정부가 현재 후쿠시마 원전에 보관된 처리수 관리와 관련해 여러 결정을 검토한 것을 안다"며 "특수하고 어려운 이 상황에서 일본은 여러 선택과 효과를 따져보고 투명하게 결정했으며 국제적으로 수용된 핵 안전 기준에 따른 접근법을 택한 것으로 보인다"고 말했다.

아울러 미 국무부는 이날 성명에서 오염수가 아닌 일본 정부가 쓰는 용어인 '처리수'(treated water)를 사용했다. 일본 정부는 오염수를 정화하는 과정을 거쳤다고 주장하기 위해 처리수로 부른다.

성기웅 기자 skw424@pennmike.com

이 기사가 마음에 드시나요? 좋은기사 원고료로 응원하세요
원고료로 응원하기
저작권자 © 펜앤드마이크 무단전재 및 재배포 금지