文대통령 “3차 미북 정상회담은 완전한 한반도 비핵화의 엄청난 성취될 것”
트럼프 대통령, “김정은과의 만남으로 무엇을 얻을 수 있을지 무르겠다”
"지소미아, 금강산 개성공단 재개 등은 두 정상간 언급조차 없었다"

문재인 대통령이 23일 오후 (현지시간) 미국 뉴욕 인터콘티넨털 바클레이 호텔에서 열린 한미 정상회담에서 기자들의 질문에 트럼프 대통령이 답변하는 모습을 지켜보고 있다(연합뉴스)
 문재인 대통령이 23일 오후 (현지시간) 미국 뉴욕 인터콘티넨털 바클레이 호텔에서 열린 한미 정상회담에서 기자들의 질문에 트럼프 대통령이 답변하는 모습을 지켜보고 있다(연합뉴스)

문재인 대통령과 도널드 트럼프 미국 대통령은 23일 오후(현지시간) 미국 뉴욕 인터콘티넨탈 바클레이호텔에서 9차 한미 정상회담을 가졌다. 이날 오후 5시 30분부터 6시 35분까지 1시간 5분 동안 진행된 회담에서 문 대통령은 트럼프 대통령에게 김정은과의 3차 정상회담을 가질 것을 거듭 촉구했다. 그러나 트럼프 대통령은 미북 정상회담에서 무엇을 얻을 수 있을지 먼저 알고 싶다며 유보적 태도를 보였다. 또한 비핵화 전 ‘제재 해제’라는 행동(action)을 취하는 일은 없을 것이라고 거듭 강조했다.

미국 백악관이 이날 발표한 한미정상회담 전(前) 두 정상의 발언 자료에 따르면 문 대통령은 트럼프 대통령에게 김정은과의 3차 정상회담을 거듭 촉구했다. 트럼프 대통령과 마주한 문 대통령은 먼저 트럼프 대통령에 대한 찬사를 늘어놓았다.

문 대통령은 “트럼프 대통령을 3개월만에 다시 만나게 돼 굉장한 영광”이라며 “판문점으로의 행보는 행동을 통해 평화를 구현한 역사적 순간으로 기록될 것”이라고 했다. 이어 “나는 항상 트럼프 대통령의 상상력과 과감한 결정력에 놀란다는 말씀을 드려야 겠다”며 “트럼프 대통령의 리더십 덕분에 우리는 남북관계에 있어 굉장한 진보를 이룰 수 있었으며 이는 미북 간 대화로 이어졌다”고 했다.

문 대통령은 “조만간 미국과 북한이 실무협상을 통해 김정은 위원장과의 3차 정상회담이 곧 재개되기를 기대하고 있다”며 “트럼프 대통령과 김정은 위원장의 3번째 만남은 세계 역사의 진정한 역사적 순간이 될 것으로 기대한다. 이것은 완전한 한반도 비핵화 관점에서 굉장한 변혁에 필적하는 엄청난 성취가 될 것”이라고 강조했다.

문 대통령은 “트럼프 대통령과 일하는 동안 한미동맹은 엄청난 방식으로 진화해왔다”며 “우리는 한미자유협정을 수정할 수 있었고, 이는 굉장한 성공을 거뒀으며, 많은 한국 기업들이 미국에 대한 투자를 늘리고 있다”고 했다. 그는 “이번 뉴욕 방문 동안 우리는 미국으로부터 LNG 수입을 늘리는 계약을 체결하고 한국 자동차 회사와 미국의 자동차 회사 간 합작 벤처와 관련해 계약을 체결할 것”이라고 밝혔다.

이어 “이뿐만 아니라 다른 측면에서도 한미동맹에 있어 엄청난 진보를 만들 수 있는 방법에 대해 오늘 트럼프 대통령과 진지한 논의를 기대한다”고 덧붙였다. 문 대통령이 트럼프 대통령에게 엄청난 경제적 ‘미끼’를 던지면서 김정은과의 만남을 촉구한 것으로 해석된다. 이에 대해 트럼프 대통령은 “감사하다”며 짧은 인사를 했다.

문 대통령이 권유한 3차 미북 정상회담과 관련해 트럼프 대통령은 “지켜보자. 사람들은 그 일(3차 미북정상회담)을 보기를 원한다”면서도 “나는 그것(김정은과의 만남)으로부터 무엇을 얻을 수 있을지 알기를 원한다”고 말했다. 그는 “정상회담을 개최하기 전에 우리는 많은 것을 알 수 있다”고 했다.

트럼프 대통령은 이날 비핵화 전 제재해제와 같은 행동을 취하지 않겠다는 뜻을 분명히 밝혔다.

트럼프 대통령은 “우리는 매우 성공적인 정상회담을 가졌고 제재완화는 없었다”며 “제재는 오히려 늘어났다. 그러나 매우 중요하게도 우리의 인질들이 돌아왔고 미군 유해가 본국으로 송환됐다”고 했다. 이어 “많은 일들이 벌어졌고 이에 더해 꽤 오랫동안 최소한 우리가 탐지하기에 북한에 핵실험은 없었으며 관계는 매우 좋다”고 덧붙였다.

트럼프 대통령은 “무슨 일이 일어날지 지켜보자. 우리가 무엇을 할 수 있을지 보고싶다"며 "만일 우리가 무엇인가를 할 수 있다면 그것은 굉장한 일이 될 것이다. 그러나 우리가 무엇을 하지 못한다하더라도 괜찮다. 오랫동안, 핵실험은 없었다”고 했다.

앞서 트럼프 대통령이 언급한 ‘새로운 방법’으로 비핵화 전 행동 즉 제재해제를 고려하고 있느냐는 기자의 질문에 트럼프 대통령은 “나는 행동을 고려하고 있지 않다(I’m not considering actions)”고 밝혔다. 북한 비핵화 전 대북제재 해제는 없을 것임을 분명히 한 것이다. 앞서 트럼프 대통령은 북한 비핵화와 관련해 '리비아 모델‘을 주장했던 존 볼튼 전 백악관 국가안보보좌관을 비판하며 "어쩌면 새로운 방법이 매우 좋을지도 모른다"고 언급한 바 있다. 이를 두고 일부에서는 미국이 '단계적 해법' 등을 유연하게 검토할 수 있음을 시사한 것 아니냐는 관측이 흘러나왔다.

트럼프 대통령은 “우리는 북한과 매우 잘 지내고 김정은과 나는 좋은 관계”라면서도 “우리는 행동을 전혀 고려하지 않고 있다. 행동을 취할 이유가 없다(we’re not considering action at all. There’s no reason for actions)”고 거듭 단호하게 선을 그었다.

트럼프 대통령은 “만일 내가 대통령이 아니었다면 내 생각에 당신들은 지금쯤 북한과 전쟁을 하고 있었을 것”이라며 “우리는 어떠한 행동도 보고 있지 않다. 우리는 김정은과 좋은 관계다. 아마도 협상을 할 수 있을 것이지만, 그렇지 않을 수도 있다”고 했다.

북한의 단거리 미사일에 대해 문 대통령과 논의할 계획이냐는 기자의 질문에 트럼프 대통령은 “그렇다. 우리는 이에 대해 논의할 것”이라며 “우리는 단거리 미사일에 대해 (김정은과) 합의하지는 않았다. 많은 사람들과 국가들이 단거리 미사일을 시험한다. 그것과 관련해 극적인 요소는 아무 것도 없다. 그러나 우리는 이에 대해서도 논의할 것”이라고 했다.

‘문 대통령이 북한의 단거리 미사일 발사에 의해 곤경에 취했는지 김정은과의 만남에서 트럼프 대통령이 북한에 미사일 발사를 중단해달라는 말을 전해주기를 원하는지’에 대한 기자의 질문에 트럼프 대통령은 “그것에 대해서도 이야기하겠다”면서도 “그러나 나는 김정은과 그 문제에 대해 논의하지는 않았다. 우리는 핵실험과 다른 것들에 대해 논의했으며, 솔직히 그(김정은)는 우리가 논의한 것들에 관해서는 약속을 지키고 있다”고 했다. 이어 “우리는 사실상 싱가포르에서 협정에 서명을 했으며 매우 훌륭한 만남을 두 번이나 가졌다. 내가 만약 대통령이 아니었다면 당신들은 지금쯤 북한과 전쟁을 하고 있었을 것”이라고 했다.

한미 정상회담 종료 후 청와대 고위관계자는 현지에서 브리핑을 통해 문 대통령과 트럼프 대통령이 방위비 분담금과 관련해 각자의 기본 입장을 설명했으며 “두 정상은 11차 분담금 협상에서 상호 호혜와 만족할만한 결과 도출, 한미동맹 강화에 의견을 같이했다”고 밝혔다.

이 관계자는 북한의 체제보장, 금강산과 개성공단 재개와 관련해서는 두 정상 간 논의가 없었으며 한일군사정보보호협정(지소미아)과 관련해서도 전혀 언급이 없었다고 전했다.

다만 문 대통령이 지난 10년간 미국산 무기 구매 내역과 앞으로 3년간 무기 구매 계획에 대해서 트럼프 대통령에게 설명한 것으로 전해졌다.

양연희 기자 yeonhee@pennmike.com

<다음은 백악관이 발표한 한미정상회담 전 두 정상의 발언 내용 녹취 전문이다>

Remarks by President Trump and President Moon of the Republic of Korea Before Bilateral Meeting | New York, NY

Foreign Policy

Issued on: September 23, 2019

All News

InterContinental New York Barclay
New York, New York

5:29 P.M. EDT

PRESIDENT TRUMP:  Well, thank you very much.  We’re pleased to be with President Moon of South Korea.  We have a long-term friendship, and we are making a lot of progress.  We are working on tremendous trade deals.  We — as you know, we’ve completed a trade deal, and that’s working out very well for both countries.  That deal is completed now, and it’s been in existence for — solidly in existence for six months.  And it’s been very good.

And we intend to do some additional things on trade.  Of course, we’ll be talking about North Korea.  We’ll be talking the purchase of equipment.  South Korea is one of our largest purchasers of military equipment.  And we’re working together very well.

PRESIDENT MOON:  (As interpreted.)  Mr. President, it’s a great pleasure to meet you again three months after our last meeting.  Your visit to Panmunjom will go down as a historic moment that embodied peace through action.  And I have to say that I always marvel at your imagination and bold decision-making.

Thanks to your leadership, we have been able to achieve great progress in terms of inter-Korean relations.  And this has also led to a dialogue between the United States and North Korea.  And soon, I will be expecting the working-level negotiations between the United States and North Korea to prepare for the third — your third summit with Chairman Kim to resume — to be resumed soon.

And when you have your third summit with Chairman Kim, maybe I hope that this will go down as a truly historic moment in world history.  This will be a great achievement that equals a great transformation in terms of a complete denuclearization on the Korean Peninsula.

During the time I have been working together with you, the ROK-U.S. alliance has been evolving in a great way, especially in the economic field.  We have been able to revise a bilateral free trade agreement, and that has been a great success, while many Korean companies are increasing their investment in America.

And during the course of my visit to New York, we’ll be signing the deal to increase the import of LNG from America, while we’ll also be signing a deal regarding a joint venture between a Korean motor company and an automotive vehicle company in America.  So I believe that all of this will come to reinforce our already strong alliance.

And furthermore, I do look forward to engaging in candid discussions with you today on how we could truly make great progress in our alliance in other aspects as well.

PRESIDENT TRUMP:  Thank you very much.

Q    What’s it going to take to have a third summit with Chairman Kim, sir?

PRESIDENT TRUMP:  Well, we’ll see.  Right now, people would like to see that happen.  I want to know what’s going to be coming out of it.  We can know a lot before the summit takes place.

We had, really, two very successful summits.  There’s been — as you know, there’s been no lessening of the sanctions.  There’s only been an increasing of the sanctions.  But very importantly, we have our hostages back.  And that was a very big deal.  And we got our hostages back.  We have the remains of our great heroes from the past back — a lot of them.  And they’re coming in, and they actually have a lot of them ready to start coming in again.

So, a lot of things have happened.  Plus, there’s been no nuclear testing at all for the last quite a long period of time, at least that we can detect.  And the relationships have been very good.

So, we’ll see what happens.  But we’d like to see if we can do something.  And if we can, that would be great.  And if we can’t, that’s fine.  We’ll see what happens.  But there’s been no nuclear testing for a long time.  A long time.

Q    Mr. President, for guns, do you plan on announcing a gun plan in the coming days?  And if so, is it going to include background checks?

PRESIDENT TRUMP:  Well, we’re working very much with the Republicans, and we’re working also with the Democrats.  But a lot of the Democrats are wasting their time on nonsense, on pure nonsense.  So they don’t have much time to work on guns, unfortunately.  If they did, it would be probably pretty easy to do.  But we always have to protect our Second Amendment.  It’s very important.

I saw where this character from Texas — I can’t imagine he’ll get one vote in Texas.  He wants to start confiscating guns.  That’s not a good thing.  That’s no good.  It makes it actually much harder to make a deal when this Beto O’Rourke comes out and starts talking about confiscating guns.  When you do that, it makes it much tougher.

But the Democrats are really just wasting so much time on — on nonsense, on junk.  And if they focused on this, they could get it done.  But we have to protect our Second Amendment.  We have to protect people that want and need guns.  And we have to keep guns out of the hands of crazy people and sick people.  Very simple.  It’s not very complicated.

Q    Are you considering sanctions — considering actions first before denuclearization as part of your new method for the — in the denuclearization talks?

PRESIDENT TRUMP:  Sanctions where?

Q    Sanctions first before denuclearization, as part of your new method in denuclearization talks.

PRESIDENT TRUMP:  I can’t — you’re going to have to speak up.  Say it again.  Sanctions.  Go ahead.  What was —

Q    Sanctions — considering action first before denuclearization?

PRESIDENT TRUMP:  Where?

Q    For North Korea and the denuclearization talks.

PRESIDENT TRUMP:  I’m not considering actions.  We’re getting along very well with North Korea.  I have a good relationship with Kim Jong Un.  And we’re not considering actions at all.  There’s no reason for actions.

I will say this: If I weren’t President, you’d be at war with North Korea, in my opinion.  If the same group was in that preceded me, you’d be in a war with North Korea.

So we’re not looking at any actions.  We have a good relationship with Kim Jong Un.  We’ll see what happens.  Maybe we’ll be able to make a deal.  Maybe not.

Q    Mr. President, I meant the sanctions first.  I beg your pardon.

PRESIDENT TRUMP:  Go ahead.

Q    Mr. President, there is breaking news just now —

PRESIDENT TRUMP:  More breaking news?

Q    More breaking news, yes.

PRESIDENT TRUMP:  There’s always breaking news.  It’s usually — it’s usually breaking fake news.  Go ahead.

Q    Two rockets just landed in the Green Zone in Baghdad.  Do you see this as an escalation in the Middle East?  And could —

PRESIDENT TRUMP:  I don’t know anything about it.  You just told me it’s breaking news, so I’ll have to see it.  You know, right now, I’m here.  I haven’t heard it.

Q    But this is not the first time.

PRESIDENT TRUMP:  When did this happen?

Q    Just now, but this is not the first time.  Many rockets landed before.

PRESIDENT TRUMP:  No, that is not the first time.  Nope. We’ll look into it.  We’re going to look into it.

Q    But are you worried about the U.S. embassy in Baghdad — the security there?

PRESIDENT TRUMP:  We’re going to look into it.  I know nothing about it.  You just told me it’s breaking, so therefore I assume it’s relatively new, like within the last four days.

Q    Mr. President, do you plan on discussing the North Korean short-range missile tests with your counterpart?

PRESIDENT TRUMP:  Yeah.  We’re going to discuss that.

Q    And, Mr. President, yourself: Do you have any comment —

PRESIDENT TRUMP:  I will be discussing that.

Q    — on the North Korean missile tests?

PRESIDENT TRUMP:  Yeah.  I will be discussing.  We didn’t have an agreement on short-range missiles.  And a lot of people and a lot of countries test short-range missiles; there’s nothing spectacular about that.  But we will be discussing that also.  Okay?

Q    Can we hear from President Moon if he is troubled by the short-range missiles and if he’d like to see you maybe try to stop it from happening — talk to Chairman Kim?

PRESIDENT TRUMP:  Well, we’ll take a look at it.  We’re going to talk about it.  But I didn’t really discuss that with Kim Jong Un.  That was never a part of our discussion.  We did discuss nuclear testing and other things.  And, frankly, he’s lived up to his word on those things that we discussed.  And we actually signed an agreement in Singapore.  We actually had two very good meetings.

You would have been at war right now with North Korea if I weren’t President.

Thank you very much.  Thank you.

END

5:39 P.M. EDT

이 기사가 마음에 드시나요? 좋은기사 원고료로 응원하세요
원고료로 응원하기
저작권자 © 펜앤드마이크 무단전재 및 재배포 금지